πριν το χαραμα (prin to kharama)

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

Viewed 3527 times, With a total of 1 Posts

Lesnoto, c'est beau
Threads 10
Posts 18
avec quelques imperfections, voici une traduction :

avant l'aube.

avant l'aube, seul, je suis revenu
Ah, de chez la marchande d'œufs
De notre premier rendez vous.

Et si avec cette autre capricieuse je sors
Ah, je t'aime et je suis revenu à toi
Avant le point du jour.

Je suis parti, avant que s'éteignent les étoiles
Ah, retrouver les deux lèvres
Dont je ne suis jamais rassasier.




Kopanica - je maîtrise, moi !
Threads 8
Posts 76
merci

Article concerné : Πριν_το_χαραμα
Edited On 14:35:11 - Tue, Dec 30th 2008 by Iubito
L'alcool ne résoud pas les problèmes... ceci dit l'eau et le lait non plus


Forum » Traductions / Translations » Traductions complètes / Finished translations




AWC's: 2.5.12 MediaWiki - Stand Alone Forum Extension
Forum theme style by: Tous aux Balkans
-
Boîte à outils


RSS     ATOM