Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά (Ípne pou paírnis ta paidhiá)

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

Sommaire

MP3 Ipne pou pernis ta pedia.mp3Download
MP3 Download
Róza Eskenázi, 1934
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=qyVyc9Q5mng
Savína Yiannátou

Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά

1.

Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά1
έλα πάρε και τούτο
Μικρό-μικρό σου το 'δωσα
μεγάλο φέρε μου το

2.

Μεγάλο σαν ψηλό βουνό
ίσιο σαν κυπαρίσσι
Οι κλώνοι του να φτάνουνε2
σ' ανατολή και δύση

3.

Κοιμήσου και παράγγειλα
στην Πόλη τα προικιά σου
Στη Βενετιά τα ρούχα σου
και τα χρυσαφικά σου

4.

Νάνι, νάνι, νάνι, νάνι
το μωράκι μου να κάνει
Έλα ύπνε, πάρε μού το
και γλυκά αποκοίμισέ το

5.

Νάνι, που το μεγάλωσαν
τρεις αδερφές και μάνα
Και πάλι δεν τους φτάνανε
πήραν και παραμάνα

6.

Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά
έλα πάρε και τούτο
Να μου το πας στον γκιουλ-μπαξέ
και πάλι φέρε μου το

7.

Κοιμήσου χαϊδεμένο μου
κι εγώ σε νανουρίζω
Στην αγκαλιά μου σε κουνώ
και σε γλυκοκοιμίζω

Ípne pou paírnis ta paidhiá

1.

Ípne pou paírnis ta paidhiá1
éla páre kai toúto
Mikró-mikró sou to 'dhosa
meghálo fére mou to

2.

Meghálo san psiló vounó
ísio san kiparíssi
I klóni tou na ftánoune2
s' anatolí kai dhísi

3.

Kimísou kai parángila
stin Póli ta prikiá sou
Sti Venetiá ta roúkha sou
kai ta khrisafiká sou

4.

Náni, náni, náni, náni
to moráki mou na káni
Éla ípne, páre moú to
kai ghliká apokímisé to

5.

Náni, pou to meghálosan
tris adherfés kai mána
Kai páli dhen tous ftánane
píran kai paramána

6.

Ípne pou paírnis ta paidhiá
éla páre kai toúto
Na mou to pas ston gioul-mbaksé
kai páli fére mou to

7.

Kimísou khaïdheméno mou
ki eghó se nanourízo
Stin angaliá mou se kounó
kai se ghlikokimízo}}

Sommeil, où amènes-tu les petits ?

1.

Sommeil, où amènes-tu les petits (les enfants) ?
Viens, prends celle-ci aussi
Je te l'ai donné très petite
Rends-moi la grande

2.

Grand comme une haute montagne
Haut comme un cyprès
Ses branches s'étendent
A l'orient et l'occident

3.

Dors, j'ai commandé
Ta dot à la ville
À Venise, tes vêtements
Et tes bijoux

4.

Nani, nani, nani
Fait ma petite
Viens sommeil, prends la
Fait la s'endormir doucement

5.

6.

7.


Notes

  1. ou τα μικρά (les petits)
  2. Variantes :
    • Κι οι κλώνοι του ν' απλώνονται
    • ν' απλώνονται οι κλώνοι του

L'enregistrement a été pris à la radio y'a plusieurs années, puis sur K7, avant d'arriver enfin sur mon ordinateur.

C'est d'une berceuse très envoûtante. Elle provient du Nord de la Grèce, région de Macédoine (?) ou d'Asie Mineure ?


Qui joue/chante ça ?


Source

-
Boîte à outils


RSS     ATOM