Erilé

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

Erilé baboyé la hayé
Batoloché Mozambiqué
Banyoloché la Zimbabwé
Maburu arobetsé

1.

Bazuka yabulaya
Bazuka yabulaya motho

2.

Umkhonto uzkulula
Umkhonto uzkulula botha
Sur le chemin du retour à la maison
Venant ou revenant du Mozambique
Venant ou revenant du Zimbabwe
Les blancs profondément endormis

1.

Le bazooka tue (arme de guerre des Blancs)
Le bazooka tue l'homme

2.

La lance libérera (arme de chasse et de défense des Bantous)
La lance libérera le peuple

Notes

Ce chant scandé était chanté et dansé par les hommes qui voulaient se libérer de l'Apartheid. C'est donc un chant de libération.
En 1991, abrogation des principales lois de l'Apartheid, sans effusion de sang.


(Travail de recherche fait par des choristes bretons)
Démarches faites pour obtenir la traduction du chant Zoulou « Erilé », itinéraire d'une partition
  1. Auprès de la SACEM : Pas de traduction
  2. À l'Ambassade d'Afrique du Sud à Paris : nom et N° de téléphone d'une traductrice... toujours absente !
  3. Office du Tourisme d'Afrique du Sud à Paris :
    • email du Tourist Office du Kwazulu Natal à Durban
    • email d'une traductrice à Durban : Pas de réponse
  4. Un français, Yann, vivant à Londres transmet les paroles...
  5. ... à un Sud-Africain qui ne connaît pas cette langue, mais qui transmet à ...
  6. ...Jim, professeur à l'Université de Durban, qui transmet à...
  7. ...Simon, à Durban également, qui ne comprend pas tous les mots, car ce chant contient des lignes en Zoulou et des lignes en Sotho (2 langues Bantoues)
  8. Un autre collègue qui était en exil dans les années 80 dans les camps militaires de l'A.N.C. au Kenza le connaît...
  9. la boucle est bouclée !
-
Boîte à outils


RSS     ATOM