Снощи си Рада пристана
- Снощи си Рада пристана мъри,
- На едно момче далечно.
- Три деня път са вървяли, мъри,
- На четвъртия стигнали.
- качи се Рада, Радо льо, мъри,
- На високите чердаци
- Да види Рада майка си мъри
- Майка си още татко си
- Не видя Рада майка си мъри
- Майка си още татко си
- Най видя бели гълъби мъри
- Бели гълъби хвърчаха
- Рада гълъби думаше мъри
- —Гълъби, като хвърчихте
- Не видяхте ли майка ми мъри
- Майка ми, още татко ми?
- Гълъби Рада думаха мъри
- —Радо льо бела Радо льо
- Като хвърчахме видяхме, мъри
- Майка ти още татко ти
- Майка ти двори метеше, мъри
- За тебе Радо плачеше
- Татко ти на стол седеше, мъри
- Червено вино пиеше
|
Snošti si Rada pristana
- Snošti si Rada pristana mâri,
- Na edno momče dalečno.
- Tri denja pât sa vârvjali, mâri,
- Na četvârtija stignali.
- kači se Rada, Rado ljo, mâri,
- Na visokite čerdaci
- Da vidi Rada majka si mâri
- Majka si ošte tatko si
- Ne vidja Rada majka si mâri
- Majka si ošte tatko si
- Naj vidja beli gâlâbi mâri
- Beli gâlâbi hvârčaha
- Rada gâlâbi dumaše mâri
- —Gâlâbi, kato hvârčihte
- Ne vidjahte li majka mi mâri
- Majka mi, ošte tatko mi?
- Gâlâbi Rada dumaha mâri
- —Rado ljo bela Rado ljo
- Kato hvârčahme vidjahme, mâri
- Majka ti ošte tatko ti
- Majka ti dvori meteše, mâri
- Za tebe Rado plačeše
- Tatko ti na stol sedeše, mâri
- Červeno vino pieše
|
Last night Rada eloped
- Last night Rada eloped with a young man from far away.
- They traveled for three days and on the fourth day they arrived.
- Rada climbed up to the high balconies to see her mother and father.
- She didn't see her mother and father. Rather, she saw white doves, white doves, flying.
- Rada said to the doves, "Doves, while you were flying Didn't you see my mother and my father?"
- The doves said to Rada, "Rada, fair Rada while flying, we saw your mother and your father.
- Your mother was sweeping the courtyard crying for you, Rada
- Your father was sitting in a chair drinking red wine."
Notes
Selon différentes sources, cette râčenica vient de la région de Kjustendil (sud ouest), ou Strandža (vers Burgas, sud est)