1762 лето (1762 leto)

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...


VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=FiK9Ousz-Io

  version Bb     version Eb     ABC source   MIDI   MIDI


1762 лето

Илјада и седимстотин
шесдесет и второ лето
в Охрида од Цариграда дошел Салаор.
Еј! Дошел Солаор.
Се претставил пред Арсења
наша патрика честнаго
и му рек'л слово горко, слово жалостно.
Еј! Слово жалостно.
Царска волја е да тргнеш
денеска за Цариграда
на тебе од врли Грци, голем поплак е.
Еј! Голем поплак е.
Собрал патрик свое стадо
в црква свјатиј Климентова
благослов им дал последен, р'це заплетил.
Еј! Р'це заплетил.
Д'лго време липал старец
в молчење в'сенародно
и по бела брада ронел с'лзи горешти.
Еј! С'лзи горешти.
Слушајте ме мили чеда
јас ќе идам в Цариграда
на мене од врли Грци голем поплак е.
Еј! Голем поплак е.
Грцкиј патрик ќе ни строши
славна Охридска Столица
и мене до смрт ќе држи в заточение
Еј! В заточение.
Ќе прати владици Грци
лицем светци срцем в'лци
ќе ве дават, ќе ве стрижат, ќе м'лзат до крв.
Еј! Ќе молзат до крв.
Меѓу народа ќе сејат
несогласје и раздори,
да се мразат син со татка и со брата брат.
Еј! И со брата брат.
И ќе викнете до Бога
и крило не ќе најдете,
смирени ќе наведете глави доземи.
Еј! Глави до земи.
Ќе ми бидете сираци,
така било написано.
Елате ми да ве гушна за последен п'т.
Еј! За последен пат.
Ч'рна т'га поразила
старо, младо, м'жи, жени,
Вси со р'це заплетени с'лзи проливат.
Еј! Солзи поливат.
Тој ги гушка, тие тажни
му целуват десна р'ка
и од р'ка как' од извор с'лзи се лејат.
Еј! Солзи се лејат.
Вјахнал Патрик брза коња
и неволно уп'тил се.
Тога грмкиј плач народен небо процепил.
Еј! Небо процепил.
Умилил се чесниј Патрик,
свалил шапка навезана,
погледал на сино небо, љуто прок'лнал.
Еј! Љуто проколнал:
„Ох! послушај, милиј Боже!
Хаир никога да немат
Стамче беј и Бујар Лигдо, Пејко челеби!
Еј! Пејко челеби.
Милостивиј Бог послушал
патричка горешча клетва,
слава нихна, семе нихно погубил со шум.
Еј! Погубил со шум.
И сега во куќи нихни
ткае пајак пајачина
и на пусти стрехи нихни хукат хутове.
Еј! Хукат хутове.

1762 leto

Iljada i sedimstotin
šesdeset i vtoro leto
v Ohrida od Carigrada došel Salaor.
Ej! Došel Solaor.
Se pretstavil pred Arsenja
naša patrika čestnago
i mu rekjl slovo gorko, slovo žalostno.
Ej! Slovo žalostno.
Carska volja e da trgneš
deneska za Carigrada
na tebe od vrli Grci, golem poplak e.
Ej! Golem poplak e.
Sobral patrik svoe stado
v crkva svjatij Klimentova
blagoslov im dal posleden, r'ce zapletil.
Ej! R'ce zapletil.
D'lgo vreme lipal starec
v molčenje v'senarodno
i po bela brada ronel s'lzi gorešti.
Ej! S'lzi gorešti.
Slušajte me mili čeda
jas kje idam v Carigrada
na mene od vrli Grci golem poplak e.
Ej! Golem poplak e.
Grckij patrik kje ni stroši
slavna Ohridska Stolica
i mene do smrt kje drži v zatočenie
Ej! V zatočenie.
Kje prati vladici Grci
licem svetci srcem v'lci
kje ve davat, kje ve strižat, kje m'lzat do krv.
Ej! Kje molzat do krv.
Megju naroda kje sejat
nesoglasje i razdori,
da se mrazat sin so tatka i so brata brat.
Ej! I so brata brat.
I kje viknete do Boga
i krilo ne kje najdete,
smireni kje navedete glavi dozemi.
Ej! Glavi do zemi.
Kje mi bidete siraci,
taka bilo napisano.
Elate mi da ve gušna za posleden p't.
Ej! Za posleden pat.
Č'rna t'ga porazila
staro, mlado, m'ži, ženi,
Vsi so r'ce zapleteni s'lzi prolivat.
Ej! Solzi polivat.
Toj gi guška, tie tažni
mu celuvat desna r'ka
i od r'ka kakj od izvor s'lzi se lejat.
Ej! Solzi se lejat.
Vjahnal Patrik brza konja
i nevolno up'til se.
Toga grmkij plač naroden nebo procepil.
Ej! Nebo procepil.
Umilil se česnij Patrik,
svalil šapka navezana,
pogledal na sino nebo, ljuto prokjlnal.
Ej! Ljuto prokolnal:
„Oh! poslušaj, milij Bože!
Hair nikoga da nemat
Stamče bej i Bujar Ligdo, Pejko čelebi!
Ej! Pejko čelebi.
Milostivij Bog poslušal
patrička gorešča kletva,
slava nihna, seme nihno pogubil so šum.
Ej! Pogubil so šum.
I sega vo kukji nihni
tkae pajak pajačina
i na pusti strehi nihni hukat hutove.
Ej! Hukat hutove.

English 1762 summer

One thousand seven hundred
sixty second summer
to Ohrid, from Constantinople, came Salaor.
Hey! Came Salaor.
He presented himself to Arsenie,
our honorable patriarch,
and he told him bitter, sad words.
Hey! Sad words.
It is Emperor's will for you to go
to Constantinople today,
the evil Greeks complain a lot about you.
Hey! Complain a lot.
The patriarch gathered his flock,
in the St. Clement's church,
he gave them his last blessing, with praying hands.
Hey! Praying hands.
The old man cried long,
while the crowd was silent,
on his white beard fell burning tears.
Hey! Burning tears.
Hear me, dear children,
I will do to Constantinople,
the evil Greeks complain a lot about me.
Hey! Complain a lot.
The Greek patriarch will crumb
our glorious Ohrid Chair,
and will keep me locked until death.
Hey! Locked until death.
He will send Greek bishops,
with faces like saints and hearts like wolves,
they'll strangle and shave you and milk your blood.
Hey! Milk your blood.
Among the people they'll plant
disagreements and discords,
a son will hate his father, and a brother his brother.
Hey! A brother his brother.
And you will cry to God
but you won't find a wing,
so you will keep your heads down to the ground.
Hey! Heads down to the ground.
You will be orphans,
for that was written.
Come to me, I want to hug you for the last time.
Hey! For the last time.
A black sorrow overwhelmed
old, young, men and women,
everyone is with praying hands, shed tears.
Hey! Shed tears.
He hugs them, they are sad,
they kiss his right hand,
and from the hand, like from a spring, tears flow.
Hey! Tears flow.
The patriarch rode his fast horse,
and started his journey.
Then a thundering cry from the people split the sky in half.
Hey! Split the sky in half.
The honorable patriarch stopped,
took off his embroidered hat,
looked at the blue sky, and cursed with anger.
Hey! Cursed with anger.
"Oh, hear me, dear God!
May never find peace,
Stamche Bey and Bujar Ligdo, Peyko Chelebi"!
Hey! Peyko Chelebi.
The merciful God heard
patriarch's bitter curse,
and their honor, their seed, he executed with thunder.
Hey! He executed with thunder.
And even now in their houses
the spider builds his web,
and on the empty rooftops owls hoot.
Hey! Owls hoot.


Source

Qui joue/chante ça ?

-
Boîte à outils


RSS     ATOM