Lindráji szi

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=6pl1vPn1_Ts
Ando Drom - Lindráji szi


Sommaire

Romani Lindráji szi

Lindraji szi adi gilyi, na tuke rakhjom la avri,
dav tu menge andar jilo, hatyarasz amen de misto.
Lunge ratyi zsanaba tar, naszvalo szom me tumendar,
andar naszul szaszman doszta, mukhen aba mange pacsa.
Khere te szan szikav mange, szar te zsuvav me tu mende,
saj avel e sudri balval, man na phurdel aba athar.
Othar katar me avilyom, numa sudro trajo angyom,
hate tatyol lokesz opre, lasi voja dav tu menge.


English Sleepy is this song

...
Ce ne sont pas les traductions pures et simples du texte rom.

These are not perfect translation from romani text. (source)

Français Ce chant est somnolent

Ce chant est somnolent
Je n’ai pas écrit ça pour vous.
Cela vient de mon cœur
Soyons tous heureux.
Là d’où je viens,
La vie est froide.
Ici ma vie lentement se réchauffe,
Ainsi je vous donne ma bonne humeur.
Les longues soirées ont disparu,
Je suis las de vous,
J’ai eu assez de problèmes
Laissez-moi la paix.
Si vous êtes d’ici, montrez-moi
Comment vivre parmi vous.
Ainsi lorsque la tempête viendra,
Elle ne puisse me nuire davantage.

Magyar Álmos ez a dal

Álmos az én énekem,
Másnak szólt rég, nem neked.
Szívemből adom most dalom,
Szerencsénket, azt akarom.
Ott, ahol idáig éltem,
Hideget lehelt a létem.
Lassan itt már fölmelegszem,
S jókedvemet adom nektek.
Hosszú esték, tűnjetek el,
Beteg vagyok már tőletek.
Rosszból volt már elég nekem
Hagyjatok hát békén engem.
Te itthol vagy, segíts nekem
Hogy életem élet legyen
És hiába jön a vihar
Engem többé meg nem zavar

Qui joue/chante ça ?


Liens externes

-
Boîte à outils


RSS     ATOM