Cind s-o lasa sec de piine - When I give up bread for Lent
is a very loose translation. Romanians have "selective" fasting on
Wednesdays and Fridays and certain periods of the year. Those days
they give up meat for Lent, and anything of animal origin. However,
bread is such a basic food in Romania that giving up bread for Lent
would be unimaginable, and it doesn't exist as a tradition. A very
exact translation of "When I give up bread for Lent" would be
"never". Same with "when the glass will give up on me", which is
meant to be the other way around, "when I give up drinking", which
again has the meaning of "never".