P'tit nouveau, bavno
Threads 1
Posts 2
|
|
16:26:01 - Mon, May 20th 2013 |
|
Bonjour Ibuto,
merci pour le lien de traduction. J'ai posté une demande sur ce site. La traduction approximative est ci-dessous. Je donnerai le résultat du forum lokanova dès que je l'aurai.
Le shávore naskeren, le manusha vorbinen,
>Les enfants fuient (courent? À la maison?), les hommes parlent
Taj pamende pekhel o kham, szavora szam, voja sza,
>Les soleil (kham) nous regarde, tout le monde rit ensemble
Szogodi palal mukhlyam.
>Tout reste derrière
Kaj kamende cirdel jilo, ke kamende shaj khelen,
>Nous avons du coeur (jilo = coeur), avec nous on peut danser (khelen)
Taj rakhagyol, nyevo gruppo, kaj e cserhaj te kamasz,
>J’ai rencontré un nouveau groupe, femme viens si tu veux
Vamare vasztesza reszasz.
>Main dans la main ils se retrouvent
Ke-e vanda mende trubul, te ablyol e luma,
>Nous avons seulement besoin que les gens chantent
vamen te shaj ablyuvasz, aba ande la,
>Chez nous les femmes sont belles, par sa faute elle a des problèmes
>ke szakoneszke te tatyarel o kham
Dieu a fait le soleil pour chauffer tout le monde
|
|