Vine Crăciun cel bătrânu
Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...
Vine Crăciun cel bătrânu
Il s'agit d'un chant de Noël originaire du Maramureş. Le refrain est chanté après chaque ligne, puis la ligne est répétée un peu moins forte. Cela donne donc 1-R-1, 2-R-2 etc... Exception: la dernière ligne n'est chantée qu'une seule fois et n'est pas suivie du refrain.
Particularités: dès la deuxième ligne, on se retrouve une quarte plus haut.
R: Florile-s dalbe de măru
- Vine Crăciun cel bătrânu
- Dar el vine cam încetu'
- Că-i calu' ciompăvitu'
- Calu trebe potcovitu'
- Cu potcoave de colacu
- Şi cu cuie de cârnaţu'
- Calu trebe adăpatu'
- Cu o vadră de jinarsu
- Să ne treacă pe sub nasu'!
Traduction française
R: Blanches sont les fleurs de pommes
- Il vient le vieux Noël
- Mais il vient plutôt lentement
- Car son cheval boitte
- Il faut qu'on le ferre
- Avec des fers de bretzels
- Et des clous de saucisse
- Faut que le cheval soit désaltéré
- Avec une cruche de gnôle
- Que cela nous passe sous le nez!